雅加达邮报3月31号报导称,印度尼西亚和中国之间的问题在于捕鱼权,而不是领土争端。所以双方要合力打击非法、不报告和无管制捕捞活动(IUU),不应该使问题政治化。
最近发生的涉及中国巡逻船和印度尼西亚的海洋和渔业监测任务部队的事件再一次突出了中国印尼关系中非法捕鱼问题。在过去,双方都悄悄地处理这个问题,希望问题得以解决。然而,最新的事件清楚地表明,这样的做法不再奏效。事实上,中国的行为已经变得更加强硬,这迫使印度尼西亚得做出相应的回应。因此,在问题失控之前,印度尼西亚和中国有必要开始寻找解决问题的方法。
任何问题的解决都应该基于以下两个事实。首先,印度尼西亚拥有纳土纳群岛及其海域全部主权,并且拥有周边海域专属经济区无可争议的主权。中国需要明确地承认这一事实。其次,一旦中方完全地、明确地承认上述事实,那么就应该清楚,印度尼西亚不是中国南海争端的一方。印度尼西亚也没有对南沙和西沙群岛的任何岛屿、岩石、环礁等提出要求。在中国与东盟的四个国家(越南、菲律宾、马来西亚和文莱)之间的争端中,印度尼西亚也没有偏袒任何一方。
这些事实意味着印度尼西亚与中国之间的问题在于捕鱼权,而不是领土争端。因此,印度尼西亚和中国需要处理和解决这个问题。双方不应让问题发展成政治不和,更不能演变成领土争端。
The recent incident involving a Chinese coastguard vessel and Indonesia's Maritime and Fisheries Monitoring Task Force near Indonesia's Natuna Islands has once again highlighted the problem of illegal fishing in Indonesia-China relations.
This problem is particularly acute in the natural-resource-rich waters surrounding the Natuna Islands. Similar incidents “ the arrest by Indonesian patrol boats of Chinese fishermen fishing illegally ” have occurred in the past. The latest was in March 2013, when a Chinese patrol vessel managed to prevent the arrest of a Chinese ship by an Indonesian patrol boat.
In the past, both sides handled the issue quietly, in the hope that the problem would go away. The latest incident, however, clearly shows that such an approach can no longer work.
In fact, China's behavior has become more assertive, forcing Indonesia to respond accordingly. Therefore, before the issue spirals out of control, it is imperative that Indonesia and China start finding solutions to the problem.
Any settlement should be based on two facts.
First, Indonesia holds full sovereignty over the Natuna Islands and its territorial waters, and has an undisputable sovereign right over the exclusive economic zone (EEZ) in the surrounding waters. China needs to unambiguously acknowledge this fact.
Second, once the above fact is fully and explicitly acknowledged, it is then clear that Indonesia is not a party to the South China Sea dispute. Indonesia has no claim over any island, rock, atoll, reef and other features in the Spratly or Paracel islands. Nor does Indonesia take sides in the ongoing dispute between China and the four ASEAN claimants (Vietnam, the Philippines, Malaysia and Brunei).
These two facts mean that the problem between Indonesia and China lies with fishing rights, not territorial disputes.
Therefore, Indonesia and China need to treat and address the problem as such. The two sides should not allow the problem to develop into a political, let alone territorial, feud.